夜遊びで使えるエッチなインドネシア語会話集
夜遊びで使うインドネシア語の会話集です。
ゲイランの立ちんぼ、ジャカルタ、バタムで会えるインドネシアの女の子は、インドネシア語しか話せない子が多く、特にロングで連れ出すときには会話が続かなくなってしまうと思います。本稿では夜遊びで使うインドネシア語を中心に簡単な文章や単語を集めて、カタカナ発音を振ってみました。
また、それぞれの文章に音声ボタン()を付けており、このボタンを押すことで発音を確認することが出来るので、発音の確認などにご利用ください。インドネシア語は日本語と発音が似ている部分はありますが、一部の単語は発音が難しいので、聞きながら練習するのが良いと思います。
また、スマートフォンなどに保存頂き、指さしで使ったり、お持ち帰りした女の子などに発音を教えてもらうのもいいかもしれません。
ぜひご活用下さい。
※基本的なインドネシア語の文法等はこちらにまとめてありますので、こちらもご確認ください。
※私もインドネシア語は勉強途中なので、追加の例文や誤っている例文など有りましたら是非コメントください。
会話集
基本
まずは挨拶など基本的な文章です。
日本語 | インドネシア語 | カタカナ発音 | 音声 | 備考 |
---|---|---|---|---|
はい、いいえ | Ya, Tidak | ヤ、 ティダッ | いいえ:Bukan(ブカン)も | |
要る、要らない | Mau, Tidak mau | マウ、 ティダック マウ | ||
おはよう、こんにちは、こんにちは(夕方)、こんばんは | Selamat pagi, Selamat siang, Selamat sore, Selamat malam | スラマッ パティ、スラマッ シアン、スラマッ ソレ、スラマッ マラム | 挨拶はSelamat(平和で安全な) + 時間を表す単語となり朝:pagi(パギ)、昼:siang(シアン)、夕方:sore(ソレ)、夜:malam となります。 | |
おやすみなさい | Selamat tidur | スラマッ ティドゥル | 挨拶はSelamat(平和で安全な) + 寝る でお休みなさいです。 | |
元気ですか? | Apa kabar? | アパ カバァ | ||
ごめんなさい | Saya minta maaf. | サヤ ミンタ マアフ | 軽いときはMaaf(マアフ)だけや、Sori(ソリ)でも。 | |
さようなら | Sampai jumpa lagi | サンパイ ジュンパ ラギ | Sampai ketemu(サンパイ クトゥム)やSampai bertemu(サンパイ ブルテム)も、lagi(ラギ)を最後に付けるとちょっと丁寧になります。 | |
いりません | Tidak mau | ティダッ マウ | ||
(イスラムの挨拶)こんにちは | Assalamualaikum | アッサラ ムアライ クム | バリはほぼヒンドゥー教ですが、それ以外だと90%がイスラム教徒なので、この挨拶も一般的です。 返答はAlaikum salam(アライクム サラム)で。 | |
すみません | Permisi | プルミスィ | Excuse me です。 | |
どういたしまして | Sama sama | サマサマ | ||
ありがとう | Terima kasih | トゥリマ カシー | ありがとう:Makasih ya(マカシー ヤ)はフランクな感じです。 | |
お任せします | Terserah anda, ya | トゥルスラー アンダ ヤ | Up to you です。 | |
日本から来ました | Saya dari japang | サヤ ダリ ジャパン | 私は日本人です。:Saya orang Jepang.(サヤ オラン ジュパン)も | |
私の名前は~ | Nama saya ~ | ナマ サヤ ~ | 最後にAnda?(アンダ?)を付けるとあなたは?と聞けます。 | |
~って呼んでね | Panggil saya ~ | パンギル サヤ ~ | ||
名前は何というのですか? | Siapa nama anda? | シアパ ナマ アンダ? | 良い名前だね:Nama yang bagus(ナマ ヤン バグス)で褒めてあげましょう。 | |
名前はどう書くの? | Bagaimana cara menulis nama anda? | バゲマナ チャラ ムヌリス ナマ アンダ? | ||
写真撮っていいですか? | Bolehkah saya mengambil foto? | ボレカ サヤ ムンガンビル フォト? | あなたの写真を撮って良いですか?:Bolehkah ambil foto anda?(ボレカ | |
写真撮ってくれますか | Tolong fotoin | トロン フォトイン | ||
いくらですか? | Berapa harganya? | ブラァパ ハァガニヤ | ||
お勘定お願いします | Minta nota | ミンタ ノタ | 観光地ならMinta bill(ミンタ ビル)や、ジャカルタならMinta bon(ミンタ ボン)もよく使われます。支払いしたいです。:Mau bayar(マウ バヤル)も。 | |
英語話せますか? | Bolehkah anda bercakap Bahasa Inggeris? | ボレカ アナ バチャッカ バス エングリッシュ? | 日本語話せますか?:Bolehkah anda bercakap Bahasa Jepang(ボレカ アナ バチャッカ バス ジュパン?)、日本語うまいですね:Bahasa Jepang kamu bagus(バハサ ジュパン カム バグス) | |
私はインドネシア語を少し話せます | Saya boleh bercakap Bahasa Indonésia sedikit. | サヤ ボレ バチャッカ バハサ インドネシア セディッケ | ||
私はインドネシア語を話せません | Saya tidak bisa berbahasa Indonésia | サヤ ティダック ビサ ベルハッサ インドネシア | ||
~はインドネシア語でなんと言いますか? | Bagaimana anda kata ~ dalam Bahasa Indonésia? | バガイナマ アンダ カタ ~ ダラム バッハサ インドネシア? | ||
値引きしてくれますか? | Bolehkah kamu beri saya diskaun? | ボレカ カム ベリ サヤ ディスカム? | ||
今日 | Hari ini | ハリイニ | 今夜:Malam ini(マラム イニ)、明日:Esok(エソック) | |
~してください | Tolong ~ | トロン ~ | 動詞が分からないときはジェスチャーで補いましょう。丁寧に聞く時は ~してくださいますか?:Minta tolong(ミンタ トロン) で。 | |
~したいです | Mau ~ | マウ ~ | ~出来ますか?:ingin ~(インギン) や ~しても良いですか?:Bolehkah saya ~(ボレカ サヤ) も。物が欲しいという意味もあるのでmintaと同じようにも使えます。 | |
~が欲しい | Minta ~ | ミンタ ~ | コーヒーちょうだい:Minta kopi(ミンタ コピ) | |
お任せします | Terserah anda, ya | トゥルスラー アンダ ヤ | Up to you です。 | |
日本から来ました | Saya dari japang | サヤ ダリ ジャパン | 私は日本人です。:Saya orang Jepang.(サヤ オラン ジュパン)も | |
私の名前は~ | Nama saya ~ | ナマ サヤ ~ | 最後にAnda?(アンダ?)を付けるとあなたは?と聞けます。 | |
高い | Mahal | マハール | 安い:Murah(ムラー) | |
運賃はいくらですか? | Berapa ongkosnya? | ブラパ オンコスニャ? | ||
すみません、タクシー乗り場はどこですか? | Maaf, dimana tempat naik taksi? | マアフ ディ マナ トゥンパッ ナイッ タクスィ | ||
メニュー見せてください。 | Bisa lihat menunya? | リサ リハット メニュニャ | ||
おすすめは何ですか? | Apa masakan spesial di sini? | アパ マサカン スペシアル ディ シニ | ||
飲み物に氷を使わないで下さい。 | Minumnya tolong jangan pakai es batu. | ミヌニャン トロン ジャガイ パカイ エス バトゥ | ||
終わった? | Sudah? | スダ? | 食べ終わってたら Ya, sudah(ヤ、スダ)と返しましょう。 | |
たばこ吸って良いですか? | Bolehkah saya merokok? | ボレカ サヤ ムロコッコ |
SPAや置屋等
SPAや置屋等で使うインドネシア語会話集です。女の子とのネゴやお店の人との会話などに使ってください。
日本語 | インドネシア語 | カタカナ発音 | 音声 | 備考 |
---|---|---|---|---|
彼女エッチうまい? | Pacar kamu séksnya bagaimasana? | バチャル カム セックスニャ バガイマサナ? | ||
好み | Suka | スカ | 好みではない:Tidak suka(ティダック スカ) | |
~の女性が好きです | Saya suka cewek yang ~ | サヤ スカ チェウェック ヤン | 単語がわからなかったらジェスチャーでも。また、Cewekの代わりに女性:Wanita(ワニタ)でも可。 | |
胸が大きい子が好みです。 | Saya suka cewek yang punya payudara yang besar | サヤ スカ チェウェック ヤン プニャ パユダラ ヤン プサル | ||
髪の長い女性が好きです。 | Saya suka cewek yang rambutnya panjang | サヤ スカ チェウェック ヤン ラムプットニャ パンジャン | ||
スリムな女性が好きです。 | Saya suka cewek kurus | サヤ スカ チェウェック クルス | やせた:Kurus(クルス)です。太った:gemuk(グムッ) も。 | |
スタイルの良い女性が好きです。 | Saya suka cewek yang gayanya bagus. | サヤ スカ チェウェック ヤン ガヤニャ バグス | ||
色の白い女性が好きです。 | Saya suka cewek yang warnanya putih. | サヤ スカ チェウェック ヤン ワルナニャ プティー | ||
セクシーな女性が好きです。 | Saya suka cewek séksi. | サヤ スカ チェウェック セクシ | ||
若い女性が好きです。 | Saya suka cewek muda. | サヤ スカ チェウェック ムダ | ||
(20歳前後の)若い女性が好きです。 | Saya suka anak baru gede | サヤ スカ アナック バルー グデ | 何歳ですか?:Umurnya berapa?(ウルムニャ プラパー?)で未成年でないことをちゃんと確認しましょう! | |
たばこを吸う女性は嫌いです。 | Saya tidak suka cewek yang suka merokok | サヤ ティダッ スカ チェウェック ヤン スカ ムロコック | ||
どの子が若いですか? | Yang mana lebih muda? | ヤング マナ レビ ムダ? | lebih ~ でもっと~の比較級となります。 | |
もっと若い | Lebih muda | レビ ムダ | 若い:muda 老いた:tua(トゥア)も | |
もっと背が高い | Lebih jangkung | レビ ジャンク | ||
もっと背が低い | Lebih katai | レビ カタイ |
女の子との会話
ロング連れ出した後に使える会話の例文です。
日本語 | インドネシア語 | カタカナ発音 | 音声 | 備考 |
---|---|---|---|---|
あなたは美しい、可愛い、愛らしい、魅力的 | Kamu indah, cantik, manis, menarik ya | カム インダー、チャンティック、マニス、ムナリック ヤ | 末尾にYa(ヤ)を付けるとフレンドリーです。Kamu sangat indah(カム サンガット インダー)で、とても美しいという強調表現になります。(Sangatだけは単語の前に置く形容詞です。) indahは物や高貴な美しさに使われる事が多く、女性の褒め言葉には甘い:manis(マニス)が一般的です。 |
|
あなたはとても可愛くて美しいですね | Manis dan cantik sekali | マニス ダン チャンティッ スカリ | 女性に対しての最上級の褒め言葉です。Macanse(マチャンス)とも略して言います。とても:sekali(スカリ)を外した、Macan(マチャン)はもう一段下がった可愛くて美しいね(Manis dan Cantik)の略です。 | |
好きです | Saya suka | サヤ スカ | ||
何歳ですか? | Umurnya berapa? | ウルムニャ プラパー? | 私の年齢は~です:Umur saya ~ tahun(ウルム サヤ ~ タウン)、簡単に 私は~歳です:Saya berumur ~ (サヤ ブルムァ)でも | |
恋人居ますか? | Sudah punya pacar? | スダー プーニャ パチャル? | ||
結婚していますか? | Sudah menikah? | スダー ムニカー? | 独身ですか?:Belum menikah?(ブルム ムニカー?)、Belum(ブルム)と答えたら”まだ”という意味です。 | |
子供は居るの? | Punya anak? | プニャ アナック? | ||
今一人ですか? | Lagi sendirian, ya? | ラギ スンディリアン ヤァ? | ||
愛しています | Saya cinta kamu | サヤ チンタ カム | ||
スタイルが良いね | Gayanya bagus | ガヤニャ バグス | ||
すごく可愛いね | Kamu sangat manis | ガム サンガット マニス | ||
服のセンス良いね | Seléra pakaiannya bagus, lho | スレラ パカイアンニャ バグス ロ | 今日の服装可愛いね:Pakaian kamu hari ini manis.(パカイアン カム ハリ イニ マニス) | |
笑顔が可愛いね | Senyumnya menarik | スニュムニャ ムナリック | ||
髪型似合ってるよ | Kamu cocok dengan rambut seperti itu | カム チョチョック ドゥンガン ラムブット スプルティ イトゥ | ||
色が白いね | Warnanya putih ya | ワルナニャ プティー ヤァ | ||
顔立ちが綺麗だね | Wajah yang cantik | ワジャー ヤン チャンティック | ||
仕草が可愛いね | Kelakuannya baik | クラクアンニャ バイック | ||
さらさらした綺麗な髪だね | Rambutnya indah dan halus | ラムブットニャ インダー ダン ハルス | ||
長くてセクシーな足だね | Kaki kamu panjang dan séksi. | カキ カム パンジャン ダン セックシ | ||
あなたはとても優しいね | Kamu baik sekali | カム バイック セカリ | ||
大人っぽいね | Seperti sudah dewasa ya | スプルティ スダー ドゥワサ ヤァ | ||
歌がうまいね | Nyanyinya bagus | ニャニィニャ バグス | ||
どこから来たの? | Datang dari mana? | ダタン ダリ マァナ? | あなたはどちらの出身ですか?:Anda berasal dari mana? (アンダ ブラアサ ダリ マナ)も | |
電話番号教えて | Kasih tahu nomer télponnya | カシー タフ ノムル テルポンニャ | ||
一人で暮らしているの? | Tinggal sendiri? | ティンガル スンディリ? | ||
仕事は忙しい? | Kerjanya sibuk? | クルジャニャ シブック? | ||
何処で働いているの? | Kerja di mana? | クルジャ ディ マナ? | ||
休みはいつ? | Kapan liburnya? | カパン リブルニャ? | ||
インドネシア人? | Orang Indonesia ? | オラン インドネシア? | ||
部屋行かない? | Datang ke kamar saya? | ダタン ク カマル サヤ? | ||
デートしようよ | Lain kali kita pergi berkencan | ライン カリ キタ プルギ ブルクンチャン | ||
ご飯食べに行かない? | Tidak pergi makan? | ティダック プルギ マカン | 何食べたい?:Mau makan apa?(マウ マカン アパ?)も | |
これ買ってあげるよ | Ini, saya belikan buat kamu | イニ、サヤ ブリカン ブアット カム | プレゼントだよ:Hadiah dari saya.(ハディァー ダリ サヤ) | |
写真撮ろうよ | Ayo, ambil foto | アヨ、アムビル フォト | ||
また会いましょう | Sampai ketemu lagi | サムパイ クトゥム ラギ | また会えるのが楽しみです:Saya akan menantikan bila kita bisa bertemu lagi.(サヤ アカン ムナンティカン ビラ キタ ビサ ブルトゥム ラギ) | |
どんな下着を着てるの? | Hari ini pakaian dalam kamu seperti apa? | ハリ イニ パカイアン ダラム カム スプルティ アパ? | ||
まだ生理? | Lagi merah? | ラギ メラ? |
ベッドの中
タイの子とは違ってインドネシアの子はいろいろできる子が多くないので、この例文を使って教えてあげて下さい。サービス精神がある子が多いので優しくしたら応えてくれると思いますよ!
![]() |
ジャムウ ウラット マドゥ ブラック 20錠 (インドネシアの天然精力剤) 価格: ¥5,980 |
日本語 | インドネシア語 | カタカナ発音 | 音声 | 備考 |
---|---|---|---|---|
イク! | Keluar | クルアル | ||
気持ちいい! | Rasanya énak | ラサニャ エナック | 強調表現のすごく気持ち良い:Enak banget(エナック バングット)、Enak selaki(エナック スカリ-) 、よかった:Senang(スナン) も | |
コンドーム持ってる? | Apakah anda mempunyai kondom? | アパカハ アンダ メンプンニャン コンドム? | ||
コンドーム付けてね(コンドーム無しは嫌です) | Saya tidak ingin melakukannya tanpa kondom? | サヤ ティダッ インギン メラクカニャ タンパ コンドム? | バタム島等ではコンドームをつけない子も多いので、この例文でつけてもらいましょう。 逆にコンドームなしがいい場合はtidakを外して、コンドーム無しがいいです:Saya ingin melakukannya tanpa kondom?(サヤ インギン メラクカニャ タンパ コンドム?) となります。 |
|
気持ちいい? | Apakah anda menyukai ini? | アパカハ アンダ マヌカイ イニ? | 語尾を上げてRasanya enak?(ラサニャ エナック?)でも。 | |
舐めてください | Tolong Jilat? | トロン ジラット? | 舐めて良い?:Boléh dijilat?(ボレー ディジラット?)も | |
上になって | Naik ke atas | ナイ ク アタス | 君が動いて:Kamu yang gerak(カム ヤン グラック)も | |
下になって | Duduk ke bawah | ドゥドック ク バワゥ | ||
うつぶせになって(バック) | Tolong nungging | トロン ヌンギン | Tungging とも | |
続けてください | Tolong lanjutkan | トロン ランジュトゥカン | やめないで:Jangan berhenti.(ジャンガン ブルフンティ) も | |
シャワー浴びる? | Mau mandi pakai shower? | マウ マンディ バカイ ショワー? | 一緒に入ろう:Ayo mandi sama-sama.(アヨ マンディ サマ サマ) | |
私は幸せ、嬉しい、楽しいです。 | Saya bahagia, senang, menyenangkan ya. | サヤ バハギア、スナン、ムニュナンカン ヤ | ||
触って良い? | Boleh pegang? | ボレー ブガン? | ||
あなたはエッチですね | Kamu ngeres | カム ングレス | ||
ムラムラしてきた | Saya jadi ingin bercinta | サヤ ジャディ インギン ブルチンタ | ||
ヤリたくなってきた | Jadi terangsang | ジャディ トゥランサン | ||
いちゃいちゃしようよ | Mari bercumbu? | マリ ブルチュムブ | ||
今夜は泊まっていく? | Malam ini kita pergi menginap? | マラム イニ キタ プルギ ムンギナップ? | 今日は帰らないで:Bésok jangan pulang.(ベソック ジャンガン プラン) 朝まで一緒に居て欲しいな:Saya ingin kamu bersama saya sampai pagi.(サヤ インギン カム ブルサマ サヤ サムバイ バギ)も |
|
こっちへおいで | Datang ke sini | ダタン ク シニ | ||
キスして良い? | Boléh saya cium? | ボレー サヤ チウム? | キスして:Cium saya(チウム サヤ) も | |
恥ずかしがらないで | Tidak usah malu-malu | ティダック ウサー マル マル | ||
気持ちよくしてあげる | Saya akan membuat kamu merasa puas | サヤ アカン ムンブアット カム ムラサ ブアス | ||
綺麗な胸だね | Indahnya dada kamu | インダーニャ ダダ カム | 綺麗な体だね:Badan kamu bagus.(バダン カム バグス) | |
脱がせて下さい。 | Tolong bukain | トロン ブカイン | 脱がせるよ:Saya buka anda pakaian(サヤ ブカ アンダ パーカイアン) も | |
もう濡れてるよ | Sudah basah nih. | スダー バサー ニー | ||
口でやって | pakai mulut | パカイ ムルット | ||
もっと奥まで | Lebih dalam | ルビー ダラム | ||
体を起こして | Dirikan badan kamu. | ディリカン バダン カム | ||
足を広げて | Lébarkan kaki kamu. | レバルカン カキ カム | ||
お尻を上げて | Naikkan bokongmu. | ナイッカン ボコンム | ||
後ろを向いて | Lihat ke belakang. | リハット ク ブラカン | ||
イッた? | Sudah keluar? | スダー クルアル? | イきそう:Sudah mau keluar.(スダー マウ クルアル) | |
そこ、気持ち良い | Di situ, énak | ディ シトゥ、エナック | ||
感じやすいね | Gampang terasa ya. | ガムバン トゥラサ ヤ | ||
入れて良い? | Boléh masukin? | ボレー マスキン? | ||
君の中温かいね | Kamu hangat dalamnya. | カム ハンガット ダラムニャ | ||
もう一回していい? | Boléh melakukan sekali lagi? | ボレー ムラックカン スカリ ラギ? | ||
コンドーム付けて | Pakai Kondom | パカイ コンドム | ||
外に出すよ | Keluar di luar ya. | クルアル ディ ルアル ヤァ | 外に出してね:Keluarin di luar ya.(クルアリン ディ ルアル ヤァ) | |
今日は安全日? | Hari ini hari datang bulan? | ハリ イニ ハリ ダタン ブラン? | ||
コンドームある? | Bawa kondom? | バワ コンドム? | コンドームが無い:Tidak ada kondom.(ティダック アダ コンドム) |
単語
文章にしなくても単語だけでも結構話せるので、使ってみてください。
![]() |
恋する指さし会話帳5イント゛ネシア語編 (ここ以外のどこかへ!) 価格: ¥1,620 |
日本語 | インドネシア語 | カタカナ発音 | 音声 | 備考 |
---|---|---|---|---|
手コキ | kocok | コチョック | 振る と言う意味ですが手コキの隠語です。 手コキお願いします:Tolong kocok も。 | |
キス | Cium | チゥム | 嗅ぐという意味も | |
正常位 | Posisi misionaris | ポッシシ ミッショナリス | ||
騎乗位 | Wanita di atas | ワニタ ディ アタス | ||
後背位 | Gaya anjing | ガヤ アンジン | 後ろから:dari belakang(ダリ ブラカン)や、うつぶせでお尻を上げた状態を指すGaya nungging(ガヤ ヌギング)も。 | |
69 | Gaya enam sembilan | ガヤ エナム センビラン | ||
フェラ | Sepong | セッポン | ||
女性器 | Memek | メメック | ||
男性器 | Kontol | コントー | ||
セックス | Jiki jiki | ジキジキ | インドネシア語だけではなく、英語、ヒンディー語や、アラビア語でも同じ意味で使うので、アジアで広く使われている言葉です、ちなみに由来は不明だそうです。ポン引きはよくジキジキと声をかけてきます。また、ティキティキと言う人も居ます。(ティキティキかジキジキかは人によって聞こえ方が違う?) | |
パイズリ | Kontol Jepit Tete | コントー ジェピ テテ | ||
クリトリス | Kelentit | クルナンティ | Itil とも | |
乳首 | Pentil | ペンティル | ||
胸 | Payudara | パユダラ | tete(テテ)、dada(ダダ)も胸を表し、Susuもミルクという意味だが胸の隠語になります。巨乳:Susu besar(スス ベサル)、貧乳:Data rata(ダタ ラタ)も。 | |
目、髪、肌、口、首、尻、舌 | Mata, Rambut, Kulit, Mulut, Leher, Pantat, Lidah | マタ、ランブッ、クリッ、ムルッ、レへール、パンタッ、リダー | ||
愛撫 | Mencumbui | メンチュンブイ | ||
柔らかい | Lembut | ルムブット | ||
痛い | Sakit | サキット | ||
うまい(上手) | Pintar | ピンタール | 下手:tidak pintar(ティダピンタール) | |
ゆっくり | Pelan | プラン | ||
コンドーム | Kondom | コンドム | ||
オナニー | Masturbasi | マストールバシ | ||
空港 | Bandara | バンダラ | ||
駅 | Stasiun | スタシウン | ||
水 | Air | アイル | ||
ミネラルウォーター | Aqua | アクア | ||
たばこ | Rokok | ロコッ | ||
ビール | Bir | ビル | ||
シンガポール | Singapura | シンガプラ | ||
生理 | Haid | ハイド | 月が来る:Datang bulan、赤い日:Hari merahも生理を指す隠語です。(Hari merahは休日という意味も含みます。) | |
アナルセックス | anal seks | アナル セックス | イスラム教ではアナルセックスは、処女とみなすという噂も?ただし夜遊びでは出来る子はほとんど居ません。 | |
巨乳 | payudara yang besar | パユダラ ヤング バサール | ||
デリバリ | panggilan | パンギラン | コール と言う意味ですが女の子のデリバリーの隠語です。 | |
置屋 | lokalisasi | ロカリサシ | 特定地区 と言う意味で赤線地帯を指す隠語です。 | |
若い子 | Anak baru gede | アナック バルー グデ | 大人になったばかりの子と言う意味で20歳前後の若い子を指します、ABGと略します。若い子は他にもGadisやくだけた言い方のCewekも有ります。 | |
精力剤 | Obat kuat | オバッ クアッ | インドネシアは精力剤でも有名で、Obat kuat(オバッ クアッ)はJamu(ジャムゥ)と呼ばれるインドネシアの漢方の中でも精力剤を指します。Kuku bima(ククビマ)やOtot bima(オトットビマ)という製品が有名です。 | |
夜の仕事をしている大学生 | Ayam kampus | アヤム カンプス | キャンパスの鶏という意味で、風俗で働いている大学生を指す隠語です。田舎の鶏:AYAM KAMPUNGで田舎から出稼ぎに来ている女の子を指します。 | |
全身リップ | Mandi kucing | マンディ クッチン | ネコの風呂(Cat bath)で英語と同様に全身リップを指す隠語です。 | |
不倫 | Selingkuh | スリンク | ||
愛人(恋人) | Pacar | パチャール | 不倫相手を指すときはpacar gelapです、 |
その他
そのほかあまり使わなさそうな例文を含めて集めてみました。
![]() |
D25 地球の歩き方 インドネシア 2014~2015 (ガイドブック) 価格: ¥1,836 |
日本語 | インドネシア語 | カタカナ発音 | 音声 | 備考 |
---|---|---|---|---|
誕生日おめでとう | Selamat ulang tahun | スラマット ウラン タフン | ||
開けましておめでとう | Selamat tahun baru | スラマット タフン バル | ||
君のためにインドネシア語を話せるように頑張るよ。 | Demi kamu sebisa mungkin saya berbicara behasa Indonésia. | デミ カム スピサ ムンキン サヤ ブルビチャラ ベハサ インドネシア | ||
本当に僕の子供? | Benar ini anak saya? | ブナル イニ アナック サヤ? | 使う機会が無いといいですが(笑) |
その他トピックス
- インドネシア語のcincinは指輪の意味で読みは”チンチン”、”Saya mau cincin”でチンチン欲しいとなります(笑)
- インドネシア語のmangkokはマンコと読みますが、お椀のことです。ある意味同じ意味ですね。
- Kintamani(キンタマニ)はバリ島の中心の山岳地帯の地名。
- 昔トリビアの泉でインドネシア語の勉強するは”ブラジャー(Belajer)”とも紹介されましたが、若干発音が違うかも?
コメント
私の動画に恐らくインドネシアの方からのコメントがありました。コチラどういったニュアンスなのでしょうか?
SALAM KONTOL DARI INDONESIA !!!!!!
インドネシアでは/からはコントロールされている という感じでしょうか?
ありがとうございます。「KONTOL」はスラング的な意味ではないでしょうか?
Kontolはチンチンの意味ですよ